1
2
3
0
Prosialdo
1
Prosialdo
2
Prosialdo
3
Prosialdo
Druganoga

Prosialdo

Bjørn Rørvik / ilustracje Per Dybvig / przekład Iwona Zimnicka

37,43 zł

-25%

49,90 zł

Darmowa dostawa od 170 zł

Więcej szczegółów

SeriaLis i Prosiaczek z niezakręconym ogonkiem
OprawaTwarda
Liczba stron128
Format16,5 x 23,5
WydawcaDruganoga
ISBN978-83-959882-9-5
Wiek5+

PREMIERA: 23 listopada 2022

Kiedy na środek Lisiej Polany wyskakuje Lisek z piłką, to wiadomo, że zaraz pojawi się Prosiaczek, a właściwie Prosialdo, czyli najlepszy piłkarz na świecie. Lisek w mgnieniu oka staje się wtedy Leo Lissim i natychmiast rusza do ataku. Tu drybluje, tam zwodzi, a na koniec wbija Prosiaczkowi bramkę. Żeby jedną!


Kiedy Leo Lissi prowadzi 5-0, Prosiaczek schodzi nagle z boiska. Ma dość goli Liska i jego buńczucznych komentarzy. Ogłasza, że nigdy więcej nie zagra w piłkę nożną, a na pewno nie z Liskiem. Czyżby Prosialdo skończył piłkarską karierę?

Lisek pewnie nic by sobie nie robił z zachowania przyjaciela, gdyby nie propozycja Panny Pudłońcówny. Oto na Kartonowej Arenie odbędzie się prawdziwy mecz. Prawdziwy, bo z drużyną przeciwną, trybunami, sędzią, nagrodami, a nawet z gwiazdą futbolu z zagranicy. Mecz, w którym mają wystąpić Lisek i... Prosiaczek. PROSIACZEK? Co zrobi Lisek, by wygrać na Kartonowej Arenie? Kto stanie na boisku obok niego? 

Opowieści o Lisku i Prosiaczku są pełne humoru, figli i szalonych postaci. Czytajcie je na głos albo po cichu – polecamy te książki wszystkim, którzy lubią się śmiać!

Prosialdo to kolejna – po Leśnej gazecieKawiarence pod Ptasim Ogonem, Biegu z zagadkamiKropkozie i Spreju na komary – książka norweskiej serii o Lisku i Prosiaczku z niezakręconym ogonkiem.

 

Bjørn F. Rørvik – jeden z najbardziej uznanych i najchętniej czytanych w Norwegii autorów literatury dziecięcej, wielokrotnie nagradzany za historie zabarwione zwariowanym humorem i pełne nadzwyczaj oryginalnych pomysłów.

Per Dybvig – malarz, grafik, autor animacji oraz jeden z najwyżej cenionych norweskich ilustratorów literatury dziecięcej. Artysta nagradzany i wystawiany. Jego ilustracje pełne są humoru i rzadkiej, niemal dziecięcej siły wyrazu.

Iwona Zimnicka – od lat tłumaczy literaturę duńską i norweską. Przełożyła pokaźną liczbę tytułów, od serii kryminałów Jo Nesbø po osławioną Moją walkę Karla Ove Knausgårda. W 1996 roku zdobyła Nagrodę im. Janusza Korczaka polskiej sekcji IBBY za tłumaczenie Przepowiedni Dżokera Josteina Gaardera oraz otrzymała Royal Norwegian Order of Merit, przyznany przez króla Haralda V.

Produkty powiązane

30 innych produktów w tej samej kategorii:

Klienci którzy zakupili ten produkt kupili również:

Dobre książki się przyjaźnią!

BUKA - FORMAT - TAKO - ALBUS - DRUGANOGA. Pięć wydawnictw i jedna pasja: książka. W naszym bogatym katalogu znajdziecie tytuły zarówno dla dzieci i młodzieży, jak i dorosłych, a także książki uniwersalne, przeznaczone dla odbiorcy w każdym wieku. Mają one szczególną moc: łączą, scalają, zbliżają pokolenia i dlatego zajmują w naszych sercach ważne miejsce.

Książka ma dla nas trzy wymiary: słowo, obraz i dźwięk.

czytaj więcej

Drodzy Księgarze, Bibliotekarze i Nauczyciele,

Wasze zawody należą do tych, które szanujemy najbardziej. To dzięki Waszej pasji do książek nasze tytuły trafiają w ręce Czytelników. Szczególnie doceniamy Wasz wysiłek i zaangażowanie, dlatego zapraszamy zarówno do współpracy handlowej, jak i na rzecz promocji czytelnictwa.

Po zalogowaniu uzyskacie Państwo dostęp do dedykowanej oferty cenowej.

czytaj więcej

Jesteś księgarzem?

Jesteś bibliotekarzem?

Jesteś nauczycielem?