Zamówienia złożone do godz. 12:00 wysyłamy tego samego dnia.
  • Nowość
  • Obecnie brak na stanie
Przenośny raj
  • Nowość
  • Obecnie brak na stanie

Przenośny raj


ISBN: 978-83-67990-11-0

 

36,00 zł
48,00 zł
Zniżka 25%
Ilość

Obecnie brak na stanie

Wiersze Rogera Robinsona nie tylko umożliwiają nam obserwowanie świata, ale także dają wrażenie, że uczestniczymy w jego rozgrywaniu się – bierzemy udział w mikroscenkach rodzajowych i zakulisowych rozmowach. W tej poezji słuszne oburzenie na niesprawiedliwość, okrucieństwo, mizoginię i szowinizm łączy się z subtelną próbą odpowiedzi na pytanie o to, czy w dzisiejszym świecie możliwe jest doświadczanie szczęścia, spokoju, wyzwolenia z ograniczeń systemów, polityk i dyskursów. Uzasadniony gniew często współistnieje z radością, zapał manifestu – z otwartością wobec Innej i Innego, wreszcie – kategoryczność sądów o współczesności łączy się z wiarą w siłę wiersza. Robinson, poeta i muzyk, znakomicie radzi sobie z urozmaicaniem struktury poszczególnych utworów, czemu odpowiednio pozwala wybrzmieć przekład Bartosza Wójcika, przeplatający języki mówione, podsłuchane i podejrzane, z niemal reporterską szczegółowością oddające charakterystykę ludzi, obiektów i miejsc, wartkość jednostkowych historii, a także te, które skrzą się niewymuszonym humorem, pozwalając nam na nabranie dystansu wobec rzeczywistości. Rzeczywistości, w której, jak to w raju, dzieje się dużo i wciągająco, ekspresyjnie i angażująco – na tyle, by nie musieć zostawiać jej ani na chwilę.

Jakub Kornhauser

ROGER ROBINSON (ur. 1967) – urodzony w Londynie, a wychowany na Trynidadzie pisarz, poeta i muzyk. Współtworzy zespół King Midas Sound, z którym – jako wokalista oraz autor tekstów – koncertuje i nagrywa albumy. W swoim dorobku ma również płyty solowe osadzone w stylistyce minimalistycznej elektroniki i dubu (Jahtari Records). Jego zbiór wierszy „The Butterfly Hotel” (2013) nominowano do Bocas Prize for Caribbean Literature. Tom poezji „A Portable Paradise” (2019) w styczniu 2020 roku nagrodzono prestiżową T.S. Eliot Prize, a w maju tego samego roku uhonorowano Ondaatje Prize. Roger Robinson jest ponadto autorem (wspólnie z fotografem i prozaikiem Johnym Pittsem) książki „Home is Not a Place” (2022) oraz członkiem Królewskiego Towarzystwa Literackiego (ang. Royal Society of Literature).

JOANNA GANOBIS (ur. 1988) – tłumaczka z języka włoskiego, poetka. Absolwentka filologii włoskiej (specjalność tłumaczeniowa) na Uniwersytecie Jagiellońskim. Od 2012 roku pracuje jako tłumaczka i recenzentka, współpracuje również z włoskimi agencjami literackimi, by promować w Polsce twórczość uznanych pisarzy z Włoch. Na język polski przetłumaczyła utwory włoskich twórców dla dzieci, takich jak Bimba Landmann, Gabriele Clima, Rossana Bossù i Paola Vitale, Serenella Quarello i Alessio Alcini, a także dla dorosłych, m.in. papieża Franciszka, profesora neurobiologii roślin Stefano Mancuso czy dziennikarki i przyrodniczki Franceski Buoninconti. Jako poetka uzyskała nagrody i wyróżnienia w ogólnopolskich konkursach poetyckich. Współtworzy Strefę Exodus w Chybiu organizującą spotkania literackie z twórcami ze Śląska Cieszyńskiego i całej Polski.

: 202602
Brak na stanie

Opis

Autor
Roger Robinson
Przekład
Bartosz Wójcik
Seria
Europejski Poeta Wolności
Wydawca
Instytut Kultury Miejskiej
ISBN
978-83-67990-11-0

Zobacz także

   

Inne produkty w tej samej kategorii